海娜小说网 > 苍山健男文集 > 《飞鸟集》新译英汉对照及郑振铎译

《飞鸟集》新译英汉对照及郑振铎译

推荐阅读:我的帝国无双明天下唐枭乘龙佳婿长宁帝军盛唐风华银狐逆鳞续南明大明1617

海娜小说网 www.hainazuche.com,最快更新苍山健男文集最新章节!

      飞鸟集新译(英汉对照及郑振铎译文对照)(326-4-6)

    ——离鸟集

    4

    it is the tears of the earth that keep here smiles in bloom。

    it is the tears of the earth that keep here smiles in bloom。

    郑振铎译:

    是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。

    苍山健男译:

    大地的泪珠

    让这儿长笑

    5

    the mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who

    shakes her head and laughs and flies away。

    郑振铎译:

    无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。

    苍山健男译:

    无垠的沙漠

    炽热的爱恋着

    那叶小草

    她却摇着头

    微笑着飞走了

    6

    if you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars。

    郑振铎译:

    如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。

    苍山健男译:

    假如你因失去太阳而哭泣

    你也会失去星星

本站推荐:神医毒妃魅王宠妻:鬼医纨绔妃兽黑狂妃:皇叔逆天宠小阁老神医嫡女随身空间:神医小农女好色婶子绝色毒医:腹黑蛇王溺宠妻误惹妖孽王爷:废材逆天四小姐3岁小萌宝:神医娘亲,又跑啦!

苍山健男文集所有内容均来自互联网,海娜小说网只为原作者苍山健男的小说进行宣传。欢迎各位书友支持苍山健男并收藏苍山健男文集最新章节